, q4 X/ }5 x% @! M: M; M" j" r( tLove is a many-splendored thing. 0 u5 F) ^0 v$ k |- a8 S: o8 N; } It's the April rose that only grows 3 }+ K8 c! _4 M T$ e: A) {1 Q In the early spring; 2 g/ q1 E" x+ j* S) u- h) V Love is nature's way1 K* l8 G9 @: f% P0 c6 P( d$ p
Of giving a reason to be living. ( L5 }$ |3 S# }. z: S A golden crown 2 _1 J+ P' F7 F0 v9 Y8 n) G- c1 g That makes a man a king. ' `6 n( K/ A# e$ @$ w Once on a high and windy hill,6 y. ~+ s! I: U8 R5 m
In the morning mist two lovers kissed l6 o3 M3 [ P$ y2 d! } And the world stood still,/ s3 B6 b. n) X. H3 N: n3 E! U
When your fingers + ~( z! ?4 W2 t+ S Touched my silent heart, " {$ w8 x% e. w) {/ s% m$ v! l5 I And taught it how to sing.1 l1 I( P6 @5 P; ^- \
Yes,) {' {- }* p' |
True love's many-splendored thing. 6 M$ U+ x5 d# w Once on a high and windy hill,5 [# B1 Q9 u; b% o
In the morning mist two lovers kissed7 ]3 n o8 y" A8 `
And the world stood still, 4 _" Z9 i) L" M When your fingers: D1 T3 b9 H+ T3 V; t, U
Touched my silent heart, 7 I: C$ L" q) b3 L And taught it how to sing.5 V X1 D0 k" N2 R; k
Yes, 0 V) o! [! A7 Q: B: ? True love's many-splendored thing. * Z9 l( W& E$ \: L6 \- ?" w+ L0 |3 r [参考译文]% H ?( G' a1 O' _! A5 I
爱,多么绚丽辉煌( a+ @- n3 V0 L. ]
爱是一绚丽辉煌事, ) \1 B1 _" V# V( g8 I% c 是只在早春才吐艳的 1 S/ @/ R& s% d; a' ?! f- T% p 四月玫瑰; $ n* u; C* O+ t5 w 爱是天道,% L1 D! n) t$ _
给人生存的理由; 6 A1 m( }' S: k1 ~: t( W2 f 是金制皇冠,, W( Z: L7 y" t. i, }! K
使普通人成国王。3 L% X+ L9 t" t2 E
一次在微风吹拂的高山上,7 _4 S- l/ s Y* f* O. m* t7 F
在晨雾中两人亲吻, . u9 T7 M* M8 v! Y7 |- w" P 世界静静站立;5 {6 d8 r4 `! H9 g4 O/ M) s+ Z: C
因为当时你手指 ; l' V& y5 B' a 触动我安静的心, $ z" @* }- C# G7 @0 { 教它如何歌唱。 1 A7 H" C- H: s# U* u8 X 是啊,真正爱情是如此绚丽辉煌。1 d0 Z5 A x C6 V
一旦在微风吹拂的高山上,1 K# q K) }/ X9 T9 q& a2 L
在晨雾中两人亲吻, & s! @% o: C K* r* \( s5 ~ 世界静静站立; * V4 X0 J1 g3 @! D* p2 L) r" C 因为当时你手指" p9 g% I0 \7 X
触动我安静的心; 4 z# _- C. F2 } 教它如何歌唱。 3 k7 x: z' R% I1 R5 R' P6 x' _3 u' X 是啊,真正爱情是如此绚月辉煌。