杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30808|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!! D" v* c, y% x3 [5 M& w+ ?+ U- E
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ' U( {' Y3 U% N: b; {4 ^9 R
& I7 Y$ g* Z2 D2 u3 K9 L+ W
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
4 s. k% X0 k( I: Z& ]& k4 \# M' n/ g
Un signe, une larme,  
) E% k2 g; @3 e  c0 [1 Z1 V# I面对暗示泪成行,
  
: o' I+ N" z9 U5 w" r1 Mun mot, une arme,  6 R9 m! ^" V# z- Q* }; s& H/ C% D
听话听音心已伤,  # r6 Y0 X, x0 d: u$ A1 c8 N% m
nettoyer les etoiles  
3 N# w" N4 }( F9 y可怜春心枉陶醉,  . ]' P# ~7 Z+ c7 B" F" _
a l'alcool de mon âme  
0 b6 ?1 j/ D6 ]7 k# B( v" P2 j清心拭泪抚情殇。
4 n& S- Q; O) j! h: SUn vide, un mal  
; j  p5 Q  j9 U: P% {3 x# a阵阵空虚成悲伤,  
/ _/ F0 H+ l$ F" n1 i# t5 R7 n6 mdes roses qui se fanent  
, Z4 ]( J7 t9 S$ T朵朵玫瑰已凋相,  
) D/ C- H9 v# \/ ]4 }. @" @) Yquelqu'un qui prend la place de  # _' R" ^2 l. y- ?9 w% G# t3 E
可叹帅哥作异梦,  
# Q7 b' |( }3 @9 oquelqu'un d'autre  
3 ^+ S: B! T  B, m, l* I移情别处负心郎。  % C! v& |! ?6 m/ T0 w- I) o
Un ange frappe a ma porte  
; e' h) h$ p0 x! M  G5 m& g9 X( c天使欲敲我心房, . N1 ?# m8 H' S) `5 x
Est-ce que je le laisse entrer  " P; k7 l# K( P: _: Q) G; x; Y3 ]+ Q
是否开启费思量。  5 g# [" ^/ K! Q& d( m9 k
Ce n'est pas toujours ma faute    }, }8 q  v: W5 C5 k
纵然往事消如烟,  1 |& U$ _' ~% e* T5 w' q
Si les choses sont cassees  2 D# q( M" |  h- A0 f3 _
岂能怨错在我方。 + q6 O* ^$ w  G( N
Le diable frappe a ma porte  
' [$ Z$ J4 _% r0 m魔鬼亦敲我心房,  - E$ j; {0 C; a- h  s$ n% f3 V
Il demande a me parler  
, ?" ^* b7 D; d8 N9 F& r信誓旦旦诉衷肠,  
: I7 g7 W4 l; ^! L" K$ a* `6 TIl y a en moi toujours l'autre    w4 w2 T, F, E% Q0 K6 U
在我眼中都一样,  ( o9 }' \$ Y) k9 @2 e  q
Attire par le danger  
  c5 K! b0 M- L4 h  ]皆如虚情负心郎。 & u8 l2 O2 v: r: @" d( Y
Un filtre, une faille,  8 m: W8 }7 G" x( ~+ U& N4 f
次次经历遭心伤,  & U0 c! S$ O' g* Y
l'amour, une paille,  
0 }+ I$ n9 N$ c; s) q2 M次次恋爱遇痴郎。  
7 A% h5 g" m9 u# ]je me noie dans un verre d'eau  
3 S, O0 i( s& y6 Z. o4 S" D手足无措苦惆怅,  
) l" m. l6 a/ ~! v1 {/ Xj'me sens mal dans ma peau  
" d; V  _* ]" _# {  @! g长歌当哭断柔肠。
& p$ Q; ]7 f5 t& j5 XJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
6 F& z5 H8 ^8 ^& y% `; H" n笑傲人世弃虚妄,  8 }% n- ^" ~7 |+ o6 ^
le soleil ne va jamais se lever.  
1 G& y  w1 `1 r: X4 g9 y7 E- u心中太阳未露光。 ) N1 @: L# t/ I6 N' p& {
Un ange frappe a ma porte  4 H6 ~) {! j) k4 D( f
天使欲敲我心房,  
2 Y# Q" _& @* t' D8 qEst-ce que je le laisse entrer  
1 P. J) G0 g1 R2 R是否开启费思量。  
( Y7 O' L% |) `, D& K; D) U1 h+ lCe n'est pas toujours ma faute  5 j0 ]8 k0 e" r4 z+ p8 G, J; a4 F
纵然往事消如烟,  
+ D4 O* S  }( @2 G9 ^Si les choses sont cassees  
2 w5 O- G. a+ E0 {* }% H5 ^5 z岂能怨错在我方。 $ ?+ F- z: u" Y
Le diable frappe a ma porte  9 @% @, P% I1 G" i, g; s, p
魔鬼亦敲我心房,  
; k& g: s  V5 ?& ?6 OIl demande a me parler  
, @9 U3 g' B# e, c# m- v) ^# }; o信誓旦旦诉衷肠,  
5 J$ u. V) v- _: i! b2 NIl y a en moi toujours l'autre  
' Q5 ~& G+ X- g* k8 b2 c( m! b在我眼中都一样,  . ^& S) m# E+ K- g! r" J4 t
Attire par le danger  
) m. r, B, r( v+ x皆如虚情负心郎。
- Q' w1 P2 {: g( F8 f# B( FJe ne suis pas si forte que ça  / Y8 N, E- H, F9 c
生性并非志刚强,
* e' A7 H- }" V/ }9 g5 [* Xet la nuit je ne dors pas  0 N; Y, v9 p$ F% S  o
辗转难眠夜漫长,
" H' p4 O0 R  t! f( wtous ces reves ça me met mal,  
+ A! |, t6 ~9 }+ d历历往事把我伤。  
( E5 J1 h) S' _  QUn enfant frappe a ma porte  
* M' t' M2 E) w) q+ r4 o# T7 p6 }! w4 a一位帅弟敲心房,  
3 Y  I& ]. Q8 c/ F4 Jil laisse entrer la lumiere,  
  u  g1 p5 o4 b6 R+ J2 }3 G射进一丝希望光,  + R  t: T3 `$ I' m" K* H
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  $ `- N$ J6 V4 G  N% \
目眩心颤山海誓,
9 A' }  l- s+ g- B( N6 fet derriere lui c'est l'enfer  
. z: L3 s/ L+ h6 [风月过后梦一场。
* o! O1 w9 i' I  w) ~! YUn ange frappe a ma porte  
6 T. E1 x1 u0 N3 {( P! m+ K天使欲敲我心房,  
) J6 w# B5 J& N& D3 vEst-ce que je le laisse entrer  & t% v! t" a0 @! m& o) j
是否开启费思量。  + f  D* b( o* S+ T/ @! ~" p, F
Ce n'est pas toujours ma faute  , t1 [( i9 [- Q" P3 I
纵然往事消如烟,  
9 v6 O5 \9 Q! m3 n, j1 r; r/ RSi les choses sont cassees  - B8 V3 m: _" C# R5 k5 C
岂能怨错在我方。  
' m$ O* f) K' U8 A+ wCe n'est pas toujours ma faute  
9 w. V& G& ?5 P: E7 Z& ]3 K) g6 H. r纵然往事消如烟,  
  v& y5 D4 g5 ^0 v" N1 H9 iSi les choses sont cassees  . g8 I: }$ H& X
岂能怨错在我方。
, k% k# ?% l' g5 XCe n'est pas toujours ma faute  
9 a+ a5 M. g( J, w$ e0 L8 R纵然往事消如烟,  
; K: O7 ~1 p* ], X& WSi les choses sont cassees  
6 S5 m( b8 N6 m# T3 p7 y. q9 u: ^8 w; A岂能怨错在我方。
  Y2 ^- j, V7 ^% r: F, f- x
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-11 14:37 , Processed in 0.063538 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表