杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 22269|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
0 y: b1 k  W8 i# A$ ?娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
! g1 P3 Q/ n3 h. A/ q# t. ~$ W
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ! J4 K8 v# i* F/ T2 G( e! y1 D/ p

2 p+ X" j3 ~( X  Y, m! U0 @Un signe, une larme,  + _! S# J) l5 Y0 t: ~
面对暗示泪成行,
  
7 x" K% A. u  j% a( p, a$ jun mot, une arme,    {+ C: |$ H5 ]/ s& I+ _
听话听音心已伤,  0 d9 x; a) X5 M6 D2 ^$ R9 v7 J2 ?7 V
nettoyer les etoiles  ' n6 A1 D. {/ c' [
可怜春心枉陶醉,  ( j% w5 W6 W5 |0 k
a l'alcool de mon âme  
; z% x+ R+ I) F0 s2 [+ x清心拭泪抚情殇。 9 o& k: F1 ~3 \1 }) `8 R* w' v  c
Un vide, un mal  
. B8 `! \# e* b( ]阵阵空虚成悲伤,  + e2 \5 L% W/ T8 K+ s/ S
des roses qui se fanent  0 t8 J7 h  d8 s
朵朵玫瑰已凋相,  ; q# w" J+ p9 ]3 h* Q: m
quelqu'un qui prend la place de  " [7 j: i  B5 F
可叹帅哥作异梦,  + F" l( d: e* ~- ]) r) C
quelqu'un d'autre  1 y; H; U7 L  _4 h, U: X7 a
移情别处负心郎。  4 ?3 m, W2 h. }* J6 r' T
Un ange frappe a ma porte  
( q9 i; [1 t' G5 i天使欲敲我心房,
  T! g9 v2 _: `* C  hEst-ce que je le laisse entrer  ) B# p  x5 g/ V1 }3 A4 l
是否开启费思量。  
% Q, P% ?0 ^" j4 ^Ce n'est pas toujours ma faute  $ F* }) o0 v  i$ X) R$ B+ S6 ~
纵然往事消如烟,  
$ B" x& p( r( s0 h3 E7 t2 _Si les choses sont cassees  5 q* }0 e- k- q) e  S- P
岂能怨错在我方。
$ [' Z% W' `2 f7 u# o: Y. LLe diable frappe a ma porte  
' T, M- K# v2 A2 C  o2 C魔鬼亦敲我心房,  " }% ]7 G; _8 u. Q
Il demande a me parler  % D2 D, A- O) B1 R
信誓旦旦诉衷肠,  / h  P# {) Q( r5 `
Il y a en moi toujours l'autre  0 h8 n# y/ |+ t, A/ k5 N: B6 m
在我眼中都一样,    {8 m# B6 T5 F5 ~2 T9 @
Attire par le danger  6 c) E/ K. b1 f& A
皆如虚情负心郎。 + c0 ^8 e+ S( p! ?0 r
Un filtre, une faille,  0 e- ]' Z% D, f$ Y5 \
次次经历遭心伤,  
9 y8 x/ h' i) G. W1 tl'amour, une paille,  
, a0 u- p5 c' c6 |: Q次次恋爱遇痴郎。  9 A: ]$ G5 Y9 G; ^8 W( H
je me noie dans un verre d'eau  : b  O/ T0 R6 X* }6 D& y
手足无措苦惆怅,  
4 ?8 ?; \) [" u% z, Z/ mj'me sens mal dans ma peau  
+ w5 V( m( m9 ~0 ?6 v1 p3 t$ V: W长歌当哭断柔肠。 ; |& U) `8 @5 {( K  X5 V- S
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  5 \" X5 S, r) {# W4 P
笑傲人世弃虚妄,  
$ i3 {( m* s* G; Vle soleil ne va jamais se lever.  2 A4 u6 f4 c0 j" \+ @% [4 g: a" T9 F
心中太阳未露光。
: b7 v# D( ?  L6 o6 b6 _; _% OUn ange frappe a ma porte  
+ G" S/ f# V1 F3 J0 B天使欲敲我心房,  ( G, i/ L1 r7 L) g- @4 P
Est-ce que je le laisse entrer  
$ U. y- ~* v2 b6 z" x3 C是否开启费思量。  & y$ @# P0 S+ Y
Ce n'est pas toujours ma faute  
( L+ b: b4 U: r纵然往事消如烟,  
. q1 Q# m) L: v  H9 s6 x/ _( j9 ZSi les choses sont cassees  - b- O: T! R# S( u7 E
岂能怨错在我方。 # b/ p) g* u0 D  S7 k1 ^
Le diable frappe a ma porte  
0 ^" Q: m) q% @# `# N$ j6 |2 y& K5 C魔鬼亦敲我心房,  
' a! W* C, i; m- k* [6 R( |* m9 lIl demande a me parler  % V2 M* v4 d  `' c; |
信誓旦旦诉衷肠,  : Y( D* p' w# I  q: o4 H
Il y a en moi toujours l'autre  3 g# B9 L5 [4 o+ B! M% G, G: I
在我眼中都一样,  , h  o/ @/ J& P/ a. J  D* ]2 C
Attire par le danger  0 x) y- O, j# `0 c7 B' s
皆如虚情负心郎。
  Z, z# D5 {6 c% t$ XJe ne suis pas si forte que ça  
2 q( i% Q' R; C" D( }生性并非志刚强,
1 o( g4 ]/ I. l9 P) \3 ^/ Cet la nuit je ne dors pas  
9 b. O4 {4 a3 F辗转难眠夜漫长,
& Y. }, o7 H2 T1 {tous ces reves ça me met mal,  
  T! B' L- p2 M' r( Q$ v8 @历历往事把我伤。  7 d6 N8 ~" B# ]
Un enfant frappe a ma porte  
9 }: [& M2 S" Z2 f' m9 \2 A一位帅弟敲心房,  
. r- t  d# F" G  w0 q9 v4 Q  t2 ]il laisse entrer la lumiere,  $ P% o) r/ Q* W$ ^) ^2 b) i
射进一丝希望光,  + w! I4 h. s9 _! b
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  9 r. m" r" y  ~  p6 Y
目眩心颤山海誓,$ @# y2 a3 @" Y/ b$ J8 H+ h
et derriere lui c'est l'enfer  / b6 b' l2 R! Z/ x- {% ]2 I0 p& ]
风月过后梦一场。
0 y3 _! S( p  R$ XUn ange frappe a ma porte  
; F) N8 y- `! f2 p2 {* M# B8 s/ i天使欲敲我心房,    g4 A$ a8 n2 N
Est-ce que je le laisse entrer  
8 u. |2 P% }1 s  \; y是否开启费思量。  
' A# K6 X7 v7 r2 _" G1 ?- @7 I, hCe n'est pas toujours ma faute  
: H% u% H3 ?$ }" B  d: U4 [4 c3 h3 I纵然往事消如烟,  , H8 n0 r+ F' G, J6 q" ^
Si les choses sont cassees  
5 ]" _) V) v1 G2 c! u( Q' Q岂能怨错在我方。  . W/ z0 t9 h8 Y, I
Ce n'est pas toujours ma faute  ! G- j& j. {& ?8 G2 x* G/ e3 {
纵然往事消如烟,  ; `- T4 {7 d& b9 p
Si les choses sont cassees  ; _' f% B* r& o& ^4 m9 L
岂能怨错在我方。8 P. }3 [) f, T. ?6 _
Ce n'est pas toujours ma faute  ( v/ d7 ~* x  X& N- b5 A; l0 B/ b
纵然往事消如烟,  
% t% s6 y% l- ^( B. Z9 uSi les choses sont cassees  2 i7 }$ b8 [: B
岂能怨错在我方。

( ?% ~; o) J* Q; J! ~6 a& B这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-12 17:42 , Processed in 0.049005 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表