杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29716|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!. T; I& o, p0 t' @7 s; [% J6 ]
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
9 ^& u3 `9 ^- l+ d0 x6 y0 P2 X2 X
* P: ~' u& i. h$ ]7 X# C今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 / H  \0 I4 I7 ]' [' H& e

$ }' B, T2 d9 A8 Q( f5 t0 L4 ZUn signe, une larme,  / }' V8 q7 P- g! Z  y% k
面对暗示泪成行,
  : k$ E! \( Y( A& C) _
un mot, une arme,  / `% R  T( [  v/ x6 ^0 \% L5 f
听话听音心已伤,  
; x  R7 y9 b1 Onettoyer les etoiles  1 ]/ r( ?3 y  U( J
可怜春心枉陶醉,  
/ m' N1 u8 ]0 D- H9 Na l'alcool de mon âme  
4 X/ r- |6 m& r% j/ ?( `9 ?, ^7 M) k清心拭泪抚情殇。
) }) S5 W1 l- q0 f& O) UUn vide, un mal  9 L9 o( v# w' p* j9 }
阵阵空虚成悲伤,  
: F3 i, F2 D  k/ m( n( K+ K+ n) E) ydes roses qui se fanent  # v$ S0 l, F* d! p$ k: @" K) i" C
朵朵玫瑰已凋相,  3 m, D# M# [9 l; ]4 {; l
quelqu'un qui prend la place de  5 J- r; s% f: {# L( v% o- l  j  v) p4 V
可叹帅哥作异梦,  
  @# f1 y3 d7 ?1 yquelqu'un d'autre  
+ b- V' {0 e  C5 ~移情别处负心郎。  
0 G4 Y9 K' C  N& CUn ange frappe a ma porte  ! _/ x6 |! N/ F3 c) ?9 j* y9 c. s
天使欲敲我心房,
! t5 S# H- ~" yEst-ce que je le laisse entrer  / D6 p% h8 q0 G0 @/ Z9 t3 @" F2 a
是否开启费思量。  
5 B6 V% l' W  W( L4 s1 QCe n'est pas toujours ma faute  3 Z/ l0 a, G) ?# b4 @& q" I) ~
纵然往事消如烟,  
0 e( Y/ u, f! [8 b( t" U& ^, }2 u2 HSi les choses sont cassees  
7 Z$ ?$ C# o7 I8 n- |, _7 r/ `3 y, B岂能怨错在我方。
/ _8 x! o" _+ I/ q5 c# a/ JLe diable frappe a ma porte  9 I) T2 g9 e% _8 n4 t
魔鬼亦敲我心房,  8 }: C) d# M) Z+ C2 \. o
Il demande a me parler  * U$ h; D9 J' Q- r8 v/ y
信誓旦旦诉衷肠,  + @6 M" B7 ]6 b4 ]- [/ T
Il y a en moi toujours l'autre  
+ T  H/ z/ V" a7 r" `2 d5 A* T在我眼中都一样,  
9 P3 Y; x: J) e9 n% NAttire par le danger  
. S) J6 B% ]6 c  m# j皆如虚情负心郎。 ' x; D) ^  ]( ^- g- r
Un filtre, une faille,  6 p; f4 y/ C: N& N" y3 i9 j
次次经历遭心伤,  
* m, V( C' U. N$ L8 v/ t9 Sl'amour, une paille,  
" [( F8 V& q" P; u4 M次次恋爱遇痴郎。  
) q! M. h! J) {! M  x0 i' `; U" ]je me noie dans un verre d'eau  
/ D! S9 y4 P0 z# z手足无措苦惆怅,  " k6 ~$ O7 W: ~3 E
j'me sens mal dans ma peau  / {. e7 I$ G+ m1 n) }& B
长歌当哭断柔肠。
: P5 u6 u' R( q) v- c; S) U+ nJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ; c& F$ C! M$ d( A/ q
笑傲人世弃虚妄,  
/ A, c0 T& l. c' Fle soleil ne va jamais se lever.  ; G/ P+ P5 m0 i+ |& {
心中太阳未露光。 . b' C/ c6 t+ K- k$ j2 E: ^
Un ange frappe a ma porte  2 J: M$ q  y- a; E& R3 L' v
天使欲敲我心房,  
4 A& Y4 g! s, }$ uEst-ce que je le laisse entrer  
; _* s' |! W; i! z+ ^! W2 b是否开启费思量。  
( F- w5 N+ h  C# w7 [Ce n'est pas toujours ma faute  
3 i1 U) y$ H9 F8 y纵然往事消如烟,  & u' N1 B0 q4 c: J7 {! G* c9 S
Si les choses sont cassees  
, E3 k/ f/ ]* u0 C2 [2 M* C/ B2 i岂能怨错在我方。 ) ^9 u# r0 \: A$ `
Le diable frappe a ma porte  
3 ?/ Y, H& k# }7 k2 F魔鬼亦敲我心房,  1 u2 I4 J( u  N/ z
Il demande a me parler  ) v  b/ j* u/ F  N* L% _7 w
信誓旦旦诉衷肠,  3 b- I% J0 Z7 C) q0 P/ ?9 O5 a
Il y a en moi toujours l'autre  3 ]* l4 U2 l4 ?$ N6 N  T% m
在我眼中都一样,  
# g) H7 q3 m7 j4 SAttire par le danger  
. S( J7 Q1 D% a# [( L皆如虚情负心郎。
6 G- K+ V6 i5 B4 m; EJe ne suis pas si forte que ça  " q+ B. u' ^! Q, _( x- e
生性并非志刚强,
8 L* K/ K: n/ I8 M8 aet la nuit je ne dors pas  
7 P3 ?+ x! i. O. j0 `3 Z$ Z0 f辗转难眠夜漫长,
1 a" t! I% ]- p2 D+ Ctous ces reves ça me met mal,  : L7 l1 L& ?) w$ ^
历历往事把我伤。  : o# Q9 m+ B* d+ P
Un enfant frappe a ma porte    ?- M! O" p: ?1 r# T: F& x
一位帅弟敲心房,    O4 i0 d& O( I3 o4 L/ ]$ m4 F! L
il laisse entrer la lumiere,  
* p( e7 ]& Z2 L2 S射进一丝希望光,  
! p# h$ Y+ Q2 eil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' x1 _. \/ u# u! a4 y4 T) k
目眩心颤山海誓,
. P! r% k5 g4 T2 o8 |0 T; o+ J# aet derriere lui c'est l'enfer  
. g5 C0 p$ H* |% f4 k- J风月过后梦一场。 : [6 c# \! v, d: V  p* V
Un ange frappe a ma porte  0 F7 g4 q" G6 c% h- W
天使欲敲我心房,  : R6 o2 H0 o7 k
Est-ce que je le laisse entrer  8 u  }& \2 o9 ]4 t
是否开启费思量。  
; Y! w7 d: z' Y; d3 lCe n'est pas toujours ma faute  ( U8 g7 q4 f/ s0 ?3 Z: C  `
纵然往事消如烟,  7 E% m0 W0 @2 v, J; w
Si les choses sont cassees  
8 S9 h( a6 q9 b$ i' w% m岂能怨错在我方。  & i8 ~) Z1 @) b: ^( X
Ce n'est pas toujours ma faute  , U& n6 o8 ]; \: `5 h, Z% V
纵然往事消如烟,  
7 ~/ f/ S8 e* w0 N+ HSi les choses sont cassees  6 @: T' T! F2 _
岂能怨错在我方。5 `' @" l7 R6 m: n
Ce n'est pas toujours ma faute  ( ^( k0 o& w2 K& h
纵然往事消如烟,  
# e; j; Y; J3 M3 lSi les choses sont cassees  $ l6 N* z: d# S
岂能怨错在我方。
$ l( [) U$ Y+ X; h
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-24 19:40 , Processed in 0.045582 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表