杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26632|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
9 G2 m: n% t0 e: \3 u9 s& Q娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 2 |4 R" Y. B8 o2 ?' u

% ^3 c0 n4 ?/ J- ?. Y- j" I今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
! @4 }( N4 a! h+ k2 J7 {- M* Y: b: _  C$ Q
Un signe, une larme,  
: m* f4 G5 P9 r: D8 ]面对暗示泪成行,
  % i$ c1 ^% L) T1 D6 U
un mot, une arme,  9 Q" ~9 P; Q" X  f
听话听音心已伤,  ( @! R/ I) q6 l
nettoyer les etoiles  
* Y( J) L7 L1 W4 f可怜春心枉陶醉,  5 c( J9 ^! z9 r( _8 o6 w& W" V
a l'alcool de mon âme  
0 S3 Z8 F6 E& Q. n清心拭泪抚情殇。 . O  [/ [+ ^$ I2 N* A8 l. i
Un vide, un mal  - |. @* H$ N* N" ]
阵阵空虚成悲伤,  ) S. I, S. k$ B5 t( [5 O
des roses qui se fanent  
9 L# K( T- f  l2 f3 @朵朵玫瑰已凋相,  
# `- F6 h2 k" squelqu'un qui prend la place de  ' P" {6 H( J  P2 V* ]" b
可叹帅哥作异梦,  1 r! A" H8 B# C) n  ]+ @
quelqu'un d'autre  ' h" o8 i6 L1 m9 x+ \% T* S/ R& [
移情别处负心郎。  ' L  J, C% w: u" w+ Z3 {. l5 Q
Un ange frappe a ma porte  
0 p( k- P& D2 q( }天使欲敲我心房,
- K+ R$ S- R5 l# S- q! pEst-ce que je le laisse entrer  
# C& G' v" B. e$ u是否开启费思量。  - c; j, U) v6 b: ?4 r! R
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ ?) N( y( y& Y# d' z! Q+ \& `纵然往事消如烟,  
+ e: j* I! U( g# b3 hSi les choses sont cassees    C  j7 X5 _3 m$ G
岂能怨错在我方。
; g( _/ Y, q; U% dLe diable frappe a ma porte  
2 X6 I, d# x: u  t魔鬼亦敲我心房,  
6 }0 |# W/ k2 c& RIl demande a me parler  ' ^: t8 ?; l# O' D2 [: U8 P& C
信誓旦旦诉衷肠,  
1 p9 J' g9 l  \5 w) g8 v0 q3 JIl y a en moi toujours l'autre  
4 f' p+ Z- _  \  _在我眼中都一样,  
8 q; a9 E! R" |0 DAttire par le danger  
# h- X" u. e; R& _1 D$ Q8 k皆如虚情负心郎。
' J( ?" E# [7 VUn filtre, une faille,  
- F; Y3 {2 n* K2 [次次经历遭心伤,  5 H5 Y) i  R/ Z
l'amour, une paille,  
4 m5 x. |# d, i  J0 Q; S4 C! f次次恋爱遇痴郎。  " Q7 Q! E! r6 D, V
je me noie dans un verre d'eau  ( l; G1 ~8 ^$ x( m6 A* r: \1 f
手足无措苦惆怅,  / W" V2 f0 m; w
j'me sens mal dans ma peau  
8 q$ `% V/ \. U- P; k长歌当哭断柔肠。 ) [- b- i, t- j! y8 B2 h. G* l
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
* @! k$ p9 R4 b笑傲人世弃虚妄,  + L% `' L- J& v( r% n  l& b! X" i
le soleil ne va jamais se lever.  . w9 [' g# B4 H5 ?
心中太阳未露光。
7 S" X4 m' B% q8 Y) m" ^Un ange frappe a ma porte  
8 E8 b% d( i1 c) ^; l7 b! M天使欲敲我心房,  
8 R) ?! b6 `8 n+ J# F( z/ AEst-ce que je le laisse entrer  
. _6 ], R8 u5 }' C/ o6 e是否开启费思量。  : c; s% Y- ]! K! e# s; [
Ce n'est pas toujours ma faute  , L" `- [0 r1 u7 W( }
纵然往事消如烟,  
7 m4 o; N$ G1 ~/ `" v) N8 tSi les choses sont cassees  
/ k4 D. m/ v/ W岂能怨错在我方。 ! y, h; r. J* m5 B  e( p
Le diable frappe a ma porte  
( g! M1 V' ]9 P' {魔鬼亦敲我心房,  
$ y# T/ B$ ~0 B& ZIl demande a me parler  
9 u& ~- M7 a& X  ~) h- ]信誓旦旦诉衷肠,  - R( W. x+ E1 `, ]4 M
Il y a en moi toujours l'autre  
0 L+ [" b! A" o. x在我眼中都一样,  $ u, `6 F4 B# A6 D
Attire par le danger  
6 m: I, {4 s. g1 M皆如虚情负心郎。
. m5 G' o; c4 _# }Je ne suis pas si forte que ça  + f5 j4 R$ h/ X
生性并非志刚强,
* x0 h8 B$ C, eet la nuit je ne dors pas  & T. Q+ j$ O3 `" M; s" h! n
辗转难眠夜漫长,
) B4 C3 |4 D/ E% a5 ztous ces reves ça me met mal,  ! L- k# V9 \) B/ {$ U
历历往事把我伤。  
3 z7 s* D1 z4 T1 o# V. LUn enfant frappe a ma porte  
6 ?9 W' P4 T' p8 u一位帅弟敲心房,  / a: n& I( Q7 P& r  v
il laisse entrer la lumiere,  
4 a" ^# \, K& _0 ~$ P/ M& \1 G4 G6 I, I- {射进一丝希望光,  " S" f$ }0 N9 k5 W* j
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  6 Y+ U1 E7 y6 {! L2 [
目眩心颤山海誓,  e6 A" G2 T9 j) A  C- l
et derriere lui c'est l'enfer  6 [( M  Y0 x  Y8 x! x* }1 I
风月过后梦一场。 . S8 K4 W0 a" K; W$ [0 C: b. W
Un ange frappe a ma porte  
- _0 C1 x9 |% B' {* |天使欲敲我心房,  
9 Y5 C! C* J) m6 BEst-ce que je le laisse entrer  - \6 O2 F" ~. T
是否开启费思量。  9 h  u# o$ b5 a# q
Ce n'est pas toujours ma faute  
# }' l7 H, A/ }纵然往事消如烟,  # r' n& Z9 o5 B; H
Si les choses sont cassees  . ]3 q: d( @( A5 K$ g
岂能怨错在我方。  * v- y+ w$ T  {8 H/ y5 |, N
Ce n'est pas toujours ma faute  * D6 j6 Q3 c0 ^# s& Y. k3 B: l4 a
纵然往事消如烟,  
' m# }# A! ^  b9 b# A& KSi les choses sont cassees  
4 R& M# W$ h: h: k. C+ b岂能怨错在我方。& i" x; O: A5 s" x) k, |; \
Ce n'est pas toujours ma faute  7 m) w( G0 \, |; _0 V( E1 j
纵然往事消如烟,  
: O% m% k' a$ ^  `2 d7 |Si les choses sont cassees  7 e) n& e: w+ x7 E  f4 a0 c" g
岂能怨错在我方。
+ q9 h; P" p7 F8 s9 @" J
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-25 19:29 , Processed in 0.058250 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表