|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 D3 F* A% ~; S3 G$ ~5 F1 g8 @
( R- q% E/ t8 M, `, ^2 Y7 ]( \3 p/ [* D+ G& `
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 M" u! N* \* H% Q0 b4 e1 r
! Z( u7 ~& ]% s6 C# w) g2 aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% J3 r A K9 g2 x0 [. k7 Cglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & G3 R: e# P5 u% u/ s- i% l
We're this close together, just this bit close together,
8 l( c! b5 Z8 t: v$ W! D b& ?+ A, H' Z1 |- Q, k/ @
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % d+ | R* C$ x6 v3 s @! y' J
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * h8 h2 w3 [3 s( a* V. W/ t
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 R# {4 s5 G6 {
8 F6 J5 d6 @/ o; d# k; A) Q+ G8 S! eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 Z- o+ y! v! |8 R8 c5 eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # v, ?5 J$ }, y9 `0 E
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) ?+ z7 l: m1 z0 y
. @3 N$ d$ O0 |ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , s# z% N( w: A* q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 X3 a) H0 r/ l) o; g
Don't know why, and I never understand that.0 ~. z& `3 F/ h, f4 Q& v5 B: B
$ i/ y6 X7 x. \
2 K9 g9 R4 ~9 ^$ b; K6 c0 f% M) C3 _7 q+ S k+ t
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
p+ g7 s) b7 X' c/ ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 u5 e& L& f: T; I/ A
Just only a inch, but it seems so far.# W( l; _% v2 B5 E! p3 c
) | M4 o' |6 c1 h. R4 r
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% r" Z! B' |; n) M: P8 Wyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 V" c1 ?& p$ p; g/ S- ?# T2 _
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ ?$ m- }9 \& U+ }+ {$ d; c
/ b- K* c9 U. m7 N; sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 r! j* p$ G1 P' e Dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 D' U, u+ X7 E3 i/ f; sExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 N& p1 @3 }: L z& ~
* [+ `7 ~5 ^3 }, e
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; z7 G0 S C( D% _ L( m& gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# s1 V# {& o6 Z* o" VHowever close to you, it's like without you.
6 {& V& ]# {% ^' M! o' R; ?. y1 O5 h
: p5 J* x- x$ B7 w- q3 x% F; j! c
0 x0 Z, E% F& X) b; @8 E q
% q) p2 U( W# b/ x/ K% Qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # Q8 ~. G) H' D4 y/ p+ M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& z3 |1 M; c0 w+ O$ E5 ~+ ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 M1 ]$ ^5 u* n
& ~. D( Q5 ?5 u6 F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 O8 M6 E5 D& _. R/ n9 K6 B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% X' p$ B; N, L; v( d3 k8 Q' H. |! ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ q/ D! v: A4 j
+ M) E8 Q2 l" K4 ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 w3 @* s3 n0 r, F4 b0 f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* x' e: B' _. d+ f( C; tYou wanted to revenge, and to torture me till death, , ?1 V, t. W4 d( Q+ g! s
M# ^- n/ T- L. d& Gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" R0 @9 @0 i. g; Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % B+ g% w& {% q$ H% D5 ^
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
?+ H% p1 ?/ t; r" Z* U( Y! o6 U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " _, D/ Z# t& o# `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por q0 f9 |0 [0 M" y; S o" |& a2 R! X
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* d0 ^; B, v- X
" n) ]; P/ |( ]+ G; \. v6 F$ X1 E
- c* S. N3 \2 `
; \$ I# D7 [7 O8 }- v
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 a* X5 o, Z; v: U
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 g) `7 h2 L0 ^+ lMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! H5 s' u* K5 W. ^ ^
$ ~& j! ~! K6 T8 r/ d
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
3 v+ R4 S7 L e( P# j8 o4 }0 nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# _1 W; y# k7 NIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% d, p( A7 F8 F V( p2 m$ j4 b
% B: O, R B- h1 g! dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! u0 f0 X+ t( @9 @# {' gkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 O3 P0 `- D2 Y" \8 }
I only ask to have you to be like the same person as before.
# a& l3 e& U9 z2 m4 v" f; F! M" [4 N4 I, t2 d. j( _
! Y) [! K. n/ P2 M
8 d( B' s& U$ Q4 w. Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 e; Q3 l% F" u, ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# u) p; L' _+ U! t! Z m) TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; Q3 U& J- r! \
! e4 N* w4 t: X3 d% m/ X! `0 E' B9 O, qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 y/ Z& x9 p7 _( g) e' M# Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , j1 y; q; I* |- d4 ]4 P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 a7 ^( X5 g! Y2 C* q$ P e& A3 F
. k- r, b8 ?# }" Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 i" x6 N; S. z( `$ v% f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 \( v f8 ^- y" _. J W4 ~" RYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( K0 h0 T% u2 j# A9 g% A; E7 Z, m6 C# K/ j" b5 K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 L+ c; z( a3 o7 ]4 Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 I* C4 X- q8 x8 U/ I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 A, r6 Q/ n7 y8 g: f6 t% T
0 l4 e9 {% r. B6 U) O, U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 }( Z& p- f! r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
: m! b+ t3 ^0 f4 {' gTell me frankly, that you don't love me in just one word,: y" y8 ?, z4 ^7 H; G M% {
/ |7 \+ Q" a# Q& z9 _% K8 P# _
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) ?; I% h- Q" E$ a5 A4 E5 Y2 I3 u8 Z
ter mâi rák kam dieow gôr por … # r/ e1 ? |# \
That you don't love me in one word would suffice... |
|