|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ l$ T- T- ]# G3 _7 J( s% ~# i3 k& b" @3 B' r/ d
0 \9 n) r5 L/ r" d$ m
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 K# U- X; |* R6 O9 H
1 e' D! A# @8 u3 x5 O! b0 f- o
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " s, ?0 N c& r, B+ {( g( s7 g. ~
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 z) S- {" {* S4 b ]1 B
We're this close together, just this bit close together, / x) n7 h7 Q$ l/ @8 B
! W: a$ b! N, I* M X
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 W1 j7 U, H7 p
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 |8 P0 S7 P7 u- qBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 j, Q/ l+ ?) g0 ]3 q& b/ ]4 p b
0 W% s. O9 R# Z5 q6 u) Vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( o( {6 A+ ~+ f% x
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ ~8 u5 x4 E! |+ O6 B" x% o7 v: Y OHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " D+ v2 o, \2 n% V+ ?$ p) u; l. b
+ J: b% z( C1 c- lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& q+ N4 R3 z5 o4 E: xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 U' t3 ]: u9 V3 P+ uDon't know why, and I never understand that.- N: Q$ M3 E' H+ r2 B- ~
. r- c# \; u* p; m% G
3 d3 _- L$ x( @# o
" p4 |+ k5 r7 g5 d
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล / _# }% `5 k/ ^% |) e! Q" ]# f
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # O8 Q& O6 \7 Q0 m- @
Just only a inch, but it seems so far.7 K: w |! A4 ~' | Y
/ P: g+ l o, h& l1 P: uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: Y. w% B ^+ I( P' @yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( |+ x" ?' Y n( T2 L* E
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
( [$ k6 S! K% {* P e8 s% C( m4 e# A" P' q1 u d; t
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 I/ G( n" G8 l/ nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* x! u; ~ t( M! e& T+ MExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 l w$ n1 b9 p: T! C( N$ t9 S
0 ?% s1 _$ L% a
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 ~2 d+ y; V4 @) T; O. w
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: x) }2 ?+ }6 w. u3 gHowever close to you, it's like without you.' I3 j& {( h% a9 V/ Q l" t
" {( K! S: c7 P! Q& {% H7 R, W) Y3 X+ }) H, `
! S: A" G( T' q3 @- \3 H7 g/ T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 ^' c) x0 m4 J4 f3 q4 C0 b2 A2 ]! yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 {% o6 o9 u' ?: F$ w0 J& Z9 c: Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 P$ @4 c4 r/ X. ~& [. k6 A4 P# K1 D8 n% G- Y5 E3 g
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 S# F1 ^: f% Y* d& Q+ j$ x4 \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( \" r. Y/ M+ j! U [, DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- f5 I- O; y5 y' D# G& I, P* Z, [
, ^! t% K" E# k' ]1 @5 o/ S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 m- ~. ~& g- ] s, Xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# s+ n6 F; m. \# G; Q; X9 nYou wanted to revenge, and to torture me till death, * l6 X5 B) p, m7 n$ I( @ v
; n4 N, J& V# f4 f1 ~9 Z* k2 {0 S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 A4 U7 @$ B' ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 ]3 y/ r# x4 c7 y$ }4 `1 YI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& n" W+ t1 P% f6 U% J9 K4 f
5 c% v& C0 f' v" t1 Q. @+ q. u9 lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ f$ r8 R5 }/ Z+ m: a6 ]* b& A% H4 fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 V8 B0 A) ^) ]3 [; ^Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 e$ |+ X. K: e: K: z. m4 U
$ }0 z6 L8 H) Q& F) {6 u/ n5 N" `" r4 l& R. S9 V1 a' A4 g
! x7 f5 k2 @. l* w7 `" Mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * G; z; K7 U* e3 l1 S. Z$ x( Q- f
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' L4 ~6 S9 |2 d9 V8 R
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., i" I# R0 |+ W* v) `
" t0 {9 c% I6 @ D5 t& P7 ]6 hหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ |+ l! r2 H8 F- J Z1 o$ s$ mhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / g' {$ S }* M S8 g# {: F
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 m. ^- M4 A7 H; O" _5 [6 a8 r5 f" y3 B1 ^ q9 C. b- J4 A
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 B& H: m: N @# Q1 i& j0 i
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & N% T6 I4 }2 t8 C
I only ask to have you to be like the same person as before.
' {" b4 `1 b" F" \
) [/ B1 v& Y: C- o$ d( }# ^
% u4 X2 r' A3 i0 F0 l
3 i( m i3 | h; F- j' h4 zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : K0 }3 Z- B% J6 A$ w: A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 O& \, ?$ N+ [) _, }/ e6 G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. U/ b1 |) h) E/ R" }: n! f* C5 P( R- E# h9 x- M1 @. k
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / g* E: f+ K2 o$ g& J! n o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; G) d& c$ |0 x1 F- ?! BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 L/ K: e3 Z4 t# h. }, \. {7 B
( J& ?, W8 R( N% |( Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 ^/ |* V+ U7 c; ]4 Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% A7 N9 M! t* t$ ~0 J3 w* _3 A aYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 Y9 E) i4 Z9 \% ]
; s3 M& n a% [- W8 Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: e) A* J/ F# R; R' Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 l4 L8 z) a; d. ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" m3 z" d0 Z7 b+ v% t) m* l- J+ L6 _! |& j% X% R @. _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 R$ l8 g3 O$ F2 I' obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* ~- X" S; x- x( n( ITell me frankly, that you don't love me in just one word,8 c) E! X+ z" ~5 m# W" f: }
. M+ ]( \5 @7 C) ^เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 a8 N; ?/ i e+ z& Pter mâi rák kam dieow gôr por …
( x- w3 T1 c9 b9 W) FThat you don't love me in one word would suffice... |
|