|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) x7 I/ }" |$ U& V0 H9 F, r; r
' J" @- ]- I, {
- p9 F' }/ j* y# b' a英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" q8 {: t: ?/ Z+ t' B4 m8 Z
" F1 n/ k T9 v# q$ q$ hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 H* b, |) U; A; ?3 ~' Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 ?3 V: T* m% [( ]4 M$ K
We're this close together, just this bit close together,
4 |# k, ^+ B$ w$ L( ]3 u9 g2 Y( R3 C7 h8 G8 z" S$ ]
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: n" k, y/ Z& ]& R! Q/ ?dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ R, p- v. L, k& F4 r, SBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
% T+ Y& g, y7 h/ v( h3 Y$ ?: f- K, D" T7 w, v$ y- h
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 b& P M( L8 @1 z8 e$ N& T
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % \& x p. Y" S c
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! \4 m- w3 w* i: V& W! K6 s
9 g* r( @8 f% w% W4 |) ~
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" z4 s1 Y% L- H: @mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 G0 f; k1 n( O- m5 R/ n) J7 r
Don't know why, and I never understand that.
2 H; W7 d+ ^7 G) S* ?
/ j! ?% S* \3 T" @+ m. g0 K; W" A( A9 S- u
+ w) |. c. X/ U( Oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 k7 f/ L3 v3 I5 L# F, D' r
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . O l9 k6 C$ K. h T/ Y
Just only a inch, but it seems so far.' L& D E- W0 C( o" [8 C! p
& O8 a; r% i8 @; j6 X/ Dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 F3 i9 d/ N0 Z0 y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 L) X" L3 x; F% }! Q& k. ~ @; ~) YHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
% S5 o, C% W( n, ^% `2 E( U. |: ]; q8 B
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! f1 y/ r9 ^+ s1 rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ v. W, \3 \ O0 D; K
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ c; |4 z# z- g9 O. U5 X& B% z( L! M# _/ c) i) \/ |5 K
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % t2 z h `4 n# @2 F6 Y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 D4 W/ T# o3 O" b9 [) yHowever close to you, it's like without you.
. J! E9 q, h+ q+ B& `$ Q
& u2 F+ H6 E! n. m: l6 ~3 F) g7 t0 B' k2 m+ g2 R( ^, w+ w6 A) A
- b& a7 E5 @, ^% g( q; ]
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ E8 I' `4 X% m% m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' ^ ?$ E. i* s5 E' ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& O# }& @8 _$ s6 ]: P& p
0 n( G! D {$ |7 f8 P* |( `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 Z' D8 s4 k" W/ \- B/ Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & r$ e# `' m3 u8 ]" J7 S9 K6 O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: S: s- }/ ^1 k. z* S, j* D2 b1 R+ I0 o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / q# Q; B, s4 U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ u8 k S6 m7 x" xYou wanted to revenge, and to torture me till death, / g. @1 a% ?3 Z4 }. H/ z6 E6 c
5 b( [" e5 J, M8 P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ z* f1 i. v$ o# n' Q1 l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
M8 Z5 ?' o7 B" N7 z" _, b+ q. FI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( L9 F O7 _8 z% R& T$ H3 D
3 |' U K G6 W6 Q9 m# ^5 s8 _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 y5 i+ s( B6 H3 Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 t- Z# r d( H6 {! WTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% X- c3 _$ P' ?% R, K
, s F, e' E9 Y% Z
* M; C4 |4 F+ j2 E' ~3 T" u; i
* }/ ^6 g" f4 L! Y1 f b/ ~3 @* E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . I/ i0 Y! H$ m4 S
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# p2 }- D& ^/ A* OMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." a L3 E+ P* ]/ H0 H
6 t6 B9 ^7 z4 o' Sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - M" i' [- Z' N/ n6 T4 e- N, P5 L) `2 l
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
m5 _. G" n1 G& |- Y& i7 dIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ ]# K2 T4 E# {9 D1 Z
8 t" ]* L) }9 s O7 u- D. N
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, B t! U$ f: z' o* d) j0 g2 E2 Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 p5 b! k1 p* |6 t
I only ask to have you to be like the same person as before.
0 C' Q* ^0 K) x" d' Q [4 \$ |6 U
! ^' _% _: s) P" R$ M$ l, u; ^: ?& t7 |8 [$ |3 v
( y. n J6 f/ ^# S7 p! z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 Z- J! e- t* v6 x; i( Y2 C' m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
z$ R9 z2 ^0 p, V# Y2 u- PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 B1 x+ I* v) V. B2 I0 V* C" n
% G1 T: q; j3 T% h7 a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! o- C9 B) P3 p' E# f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' Q/ V. w) p( x3 q- F
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. s2 h" p: g+ o% f! K! w7 J
" r2 W6 \5 k+ C1 ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) v: V9 S" h7 f A; q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& F2 W# L0 ~. }* Z, DYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 J6 R7 R2 Q8 g5 ]6 y" `( g$ n, D4 K! y# b* ^* T; l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 I: P* D/ [! `4 y* L0 r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; D2 r- z, I0 M+ N' [) ~$ KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ C& E+ w5 \* i0 @* c# s5 k4 d# D9 U4 X& |! k* _. Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; ]% R# V' e9 g8 V- r! ^1 F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 S( \1 b" C. L$ t
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
( z7 u6 f+ x+ ]$ |; b2 u4 ]2 g, c' U! q, h+ m% d
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 ?- u3 Z* B$ Pter mâi rák kam dieow gôr por … 2 D6 z3 [$ o# h5 c
That you don't love me in one word would suffice... |
|