|
|
+ w2 g& O' u9 r' I. X% s% a★I get paid to think about things I wouldn’t think about f8 w3 G( \. P _3 o4 z# M. E+ |* Y
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 + _; a5 C' `8 ?# w
And I say things I don’t believe I say out loud
$ E1 f+ t2 c9 C1 z& g" F, z我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 , r5 X/ M5 J" D9 c8 B6 e* F
I get a wage from Monday morning till Friday night
# o! S! B" j: u- ^我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 3 k7 G- U2 A/ |" O. f: \4 Z8 L
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
" z- T$ Y# k' n7 \' H一周工作35小时 我得生活下去啊 " q8 Z; y' I$ ]8 ^0 ?
. W5 ?' T2 m' C1 q* E; w/ n★Then I’ll keep on dreaming " X) D: J0 N3 [$ L; w2 {
我一直做着梦幻想着 ) ^& ~! y; G* Q! F" s2 E4 S
Till they say time to go, your day is done
) ?6 A1 A& u" o直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 ; `( x8 \) r& ~ w# q) M- B
see you back when Monday morning comes.
7 S. u( E F \4 H2 W/ s5 Q I* U/ ]周一早上见哦
) h9 W# V& e5 S0 [* N
4 y) W4 R8 t3 Z' E★Two days out of seven 8 K7 `. u% F. X. W- c5 _- N
周末假日[周末那两天]
$ r) M' m1 M, q5 Gthat’s when I’m in Heaven
6 m T% g' H \我仿如置身于天堂
, W& |8 G& R. v4 L ?2 V0 ]- N# Wthat’s when I come alive " G9 l6 \8 X7 x9 J, ^
我充满了活力 ( i! }6 X" x/ o4 U
Two days out of seven
2 K; z" ~. p- T) B" i1 x6 P b周末假日 4 H" J3 Z$ ~! W& I' a
let me be forgiven
[1 K* w% I. j4 p, n/ k( {8 X宽恕/放任我吧 0 a$ _( T5 F8 l
I just want a little peace of mind
, k1 v; U* H4 i. g$ \0 f我渴望内心的宁静
F4 z* y# n0 Uand it’ll be all right. / q. [! C: ?7 R; _* l
一切会好起来的 % e/ f1 C$ h2 R) y8 [1 @0 c
! U1 h; c; t0 O7 I) z" j) n, J0 R
★I wake up and tell myself I’m never going back.
6 [- G. I b+ j/ H2 h1 r! s. \; |一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 @" X- P/ I0 P+ U) o% g
But here I am, I’m on the same old train on the same old track. : G" N1 W/ N+ m& \( x$ \- j5 c
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
2 U6 O8 a$ ^! kPleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites ! j9 O' t! l% a: z) n' N
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
+ |$ X& \/ ?3 _% H1 E) mBut I wonder if they feel the same when they get home tonight.
& H$ N0 n9 X7 [6 r. [8 ^但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
' z' M f+ H3 J9 ?, O& p
0 o z+ U* }* R/ O# M; t★And we’ll keep on dreaming ( w" ?" \; f {
我们做着梦幻想着
. O( Y* h5 `6 c; i8 ?# wTill they say time to go, your day is done
/ r# A/ u# W! F, s2 m0 d" G直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
1 Y7 w1 l0 ^ v+ ~: M M- rSee you back when Monday morning comes.
" P2 }7 w9 A% R/ X1 Y9 k* k周一早上见哦
: M, J! k) E. E* E2 u% G7 }" v! [* [8 T# D
★Two days out of seven
2 O$ v* O, j3 K5 c# q周末假日 . S8 ^' m3 L* z
that’s when I’m in Heaven + R3 P$ p |. I' \) Z
我仿如置身于天堂 ( `0 t8 W7 [" V3 ? M. L, _
that’s when I come alive
' w; y3 M' M% K" R7 O! {我充满了活力
* v! J: l: [1 k8 T/ ?* w# LTwo days out of seven W7 t8 X$ @0 H6 c
周末假日
+ Q# C! S m0 r# W) {$ O8 O; nlet me be forgiven
+ R# T1 S' P! k R9 q- n% T! X宽恕/放任我吧 * \, ^/ N7 v+ E; v' m
I just want a little peace of mind 1 w4 W. K1 }6 X* { {: @0 {
我渴望内心的宁静
3 a1 B+ r4 B+ c( @+ Nand it’ll be all right. . W* A, d4 W, X* [8 S
一切会好起来的 t9 G: H/ @* i. }' ?3 m! f
) T6 q$ E" \6 o* M( q6 H1 |* o
★Then I’ll keep on dreaming " X0 V% i4 s7 Z' ~, i- c) M+ U
我一直做着梦幻想着
/ ^2 d+ Q2 V/ a4 R. w. {( sTill they say time to go, your day is done
" n8 ]: ^, Q+ y2 X$ F直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
" x1 q. `+ ]5 m! v. J2 S8 j8 ?! p4 Asee you back when Monday morning comes. + K) f5 e3 P- r2 N6 ?
周一早上见哦 4 I, q) A I7 ^( s9 V
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah # B: J8 B* K: E3 {/ n
, [) T5 s- b, u. I8 C★Two days out of seven
% o: j2 B$ c% n周末假日
u* B4 d i, a" I" m" Pthat’s when I’m in Heaven : r) F% B# _; ~# H* @: [# t
我仿如置身于天堂
; y' a: C# V q$ f0 Mthat’s when I come alive 2 d' }* P+ N- [$ i
我充满了活力 ) T ^6 m7 u* o) L; r) f$ |
Two days out of seven 9 p$ s d* T3 ?/ B- }
周末假日 & Y% z' l* P0 D& N! R( C4 Z
let me be forgiven 8 @+ ^: d/ ^7 h. v7 K$ Y) a
宽恕/放任我吧
6 j: r8 O; g% P3 r- yI just want a little peace of mind
, \ u% e' Y7 U8 G5 b我渴望内心的宁静
5 t# X. [* ]9 E5 }4 Hand it’ll be all right.
9 W) R" O1 @+ S7 P, F& q一切会好起来的
7 u2 c, Q7 u/ XIt’ll be all right ( B" t" F. s; J/ y i
一切会好起来的 $ w0 B$ h7 ~3 w! `0 w1 [& m. K
" q2 |5 J3 }5 f5 {* T" J' T$ K1 `歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
( r. e% [" j6 ]9 W. @! u! h自己译的不怎么优美哦 |
|