|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
w6 Z- T% M+ ?5 R# e. t1 A8 I- u7 E
A 6 J" g0 |+ g8 l: [
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
9 \1 x: }! u4 tAhan gen 晚餐 9 r9 ~$ q$ N5 p: b- a* y
B % p' S9 P% v3 ~$ ]8 `
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 0 ~: M- J6 G- R {% E8 r
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
% p7 f0 V) H+ r. |& s) v; x7 l5 P% ?Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ) z1 |! d- N4 P
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 " Y6 p- u! N- m
Bor bia tord 春卷 4 N+ v9 K# P, G
F
; [8 R; ^) Y( @4 Q. s `9 v( @& Y3 h+ TFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
: z3 u$ J9 x; g3 x6 H, q pG ( O$ ?# o6 \6 w6 o1 v
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 9 Q3 N: E+ `) w; }( ]5 V( k
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
+ c$ E, D b1 H* |2 dGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
. q" Z' I7 m- P6 ZGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 & k& e, k9 B# i& y
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
+ t$ F4 |' v7 D2 {Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 1 V) b4 H0 o" d$ M4 v9 _4 i
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 2 n$ I" w g) S" Q) O; z
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
: d4 Q. o% B6 k& }Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
g5 W G" \" b7 S0 `& C; j, lH
5 g+ T/ X8 p E- K% THua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
' g9 l! |- _7 t9 g; _K
* M& y6 E& }# U2 L; g' _7 qKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 % O' I9 M8 v4 C# q$ t# r
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 5 \& S$ @7 ~" g- Z6 S+ Q. [: D/ Q, W
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
) X2 D) Q5 M) A1 U3 T% gKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ( [' D4 U; W6 ~" c9 z( C& }
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
* [+ U9 s: F$ [Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
$ W# V2 b6 M9 S) c( Q' \Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 # ~6 S: v6 t; T2 h" g% |$ m
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ( V/ H) p6 M: ^% c* U
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
J7 y( z4 c" X' c8 R0 V+ AKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ( ]: q: d( C; V! w" i, L
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 " w! J* z" f# n# j0 g+ s" E
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
0 P0 z9 S* [+ |! f* K, F- tKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
4 e9 B$ N9 m7 C. X: HL
: v7 u5 f7 S8 nLao 烈酒 Lin ji 荔枝 ) I' W8 s1 X) S2 u
M ) w$ e7 X- f# g: N& v: v
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 - i3 d* w' V- @- E; N/ L3 U5 C& T3 B
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ; n% }8 u) F- ?7 W; Z
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
6 C1 l3 i7 o- K( sManao 柠檬 Man farang 土豆
! s* C8 t0 P8 C; C# cMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 4 ]) y6 m- h/ R+ h" M
Maprao 椰子 Med mamuang, R' _, v- L/ |! u( r
himmapan 贾如树坚果
+ o3 {; m6 N" H% W% Z2 g1 UMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
- T( B* u+ ^( {/ BMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
& T; y7 s4 O* N# @Mo satah 猪柳 6 V1 T5 M _% Y- A
N $ V9 |- R9 P: J3 @
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
% W9 V c V$ P S3 iNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ' X% p, M6 I1 C- S
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
y! b0 u$ u" N5 g3 ^) U( ?0 rNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 4 }2 O+ f/ _- @! `- A
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
7 Q" ~# o3 w5 i' B% ?Nuah 牛肉
; Q+ @9 e+ ?/ v8 AP
; [2 q9 \: ~0 G6 cPad phet mo sei: D: }' w0 O+ U7 I& b4 p
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
5 N- p- l8 A: H" Kjao 牛肉拌绿豆 # r/ w$ s' L' W" Y( R7 E0 c7 v
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 . N( I; z$ @8 h$ y( `6 c/ g
Phal thai 炒面 Plah 鱼
S; g" a# v8 V8 gPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ( `: ^" \! z% w; t6 y
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
1 h: b: b, Y/ p7 qPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 * N0 `# P: z9 V" ]
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ) @4 q! n6 K& C; v3 K0 g
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ; O4 k! ~6 ~: z, B0 [+ i$ c
R
' ^# P& W# }, `+ G/ F5 uR Raprathan 吃 Roohn 烫
# u( w4 Q- ^; y. lS 3 ^) a4 r3 \; `- z; ]. c& p
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 , x/ V0 H" ]. U% @9 s
Sie juh 酱油 Som 橙子
' l% |8 y: Y. |0 {5 y* K" [T
v! ~1 y; ~$ I, e( [/ q9 Q0 ITakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
9 C' m* H1 K3 ~% I% P. F9 }' Y% rTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
) |, u7 Y" I& w/ L, w9 EToa ngog 笋豆 Tom 熟食
, @( Z/ M: J) qTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 / Z7 y* Z% a! F" n9 D- u7 M. p
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
8 L; p7 b: d% D: s& S% w& @/ mTord 烤 Tschah 茶 " o& x6 J' k" L# w2 X
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 4 {7 e+ Q1 p. I- b
Tuna 金枪鱼 * z+ L2 s U6 g& L9 h
Y
* S" p) O5 f& b+ eYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 $ u% s8 B% ? z* j2 t! t) u P
Yen 冷/冰 |
|