杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 104423|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
1 R  M; C% f( ^) N/ }1 e1 C6 f( f5 Q 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
+ X, y6 r$ T( y& i9 Z# o ' k* V' T7 n' J  x  T
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。- i! u/ T7 g5 s
5 k+ J' Z$ r# x5 g  G4 s; ~! M* E& X
遗憾,我给不了任何回答。
/ T% I3 ^1 `' J- X: F( X; T3 | : Z1 V+ u; q: l; ~( y: \4 E" ?
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”+ |/ ]# |& L0 F. a- D1 \  Z4 b
4 a) h5 a" o( J+ S% ~
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
) \. N7 K$ F# r4 j9 ?( ^ 8 r% M6 x, \0 h
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
' r: s. v/ j5 a& a: j, x  n$ \
: D  {- q0 A9 _2 m/ Y后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。; \, r/ r2 L( S
; t2 u) i& |8 U2 L8 z4 c$ p' v! M+ G
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
4 {9 |% W( g  e. C5 N! S( e# C0 a
* D8 }! ]4 I0 x+ y/ U( C7 h/ u如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。, p3 H& |' w- K! Q

2 q$ x2 x' ]5 t1 z民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
! ~) D& }7 G# a. A/ Z7 u: d0 t
6 `0 j: v$ O% e" ~' l; A华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。" z5 V' B/ c. V7 R$ ?6 ?: V7 C$ _3 M
) N) o1 T; a  m& M' |' ?( W: J
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。3 g3 H5 u/ c  k; F! r

) ~" T  @: h! h3 f6 }( _* Q骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。4 S2 D" N5 A9 ^, [  g- V
* H2 m; W3 \6 F/ O* J5 [; S
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”9 U( W- e/ H4 ]. f" q2 j: `

, _- f3 S2 N9 F警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”: m( R+ q: d& [4 ^0 J

/ F; P; S+ P5 \& k0 ^6 v容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
0 ]3 x" I+ N: P3 P  n3 Z
# X  m1 ?% \% B5 ^. l要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
% q# |8 G; s& D+ J' r5 k. r3 G
( k; s0 s: o+ m0 d2 e8 G& J渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
! j. j* I/ u( v# P  o ; ]3 {- [, U/ M
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
  S" b$ a# j6 \3 L! S
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
6 A" K, l$ s# `9 e# _
& Z8 s7 k$ J& f# O3 K不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-10 10:43 , Processed in 0.053427 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表